不是鱼死;就是网破。指拼个你死我活。
《杜鹃山》第五场:“他就是张网捕鱼,我也拼他个鱼死网破。”
鱼死网破联合式;作谓语、补语;常与拼连用。
玉石俱焚比喻好坏不分,同归于尽。鱼死网破指不是鱼死,就是网破,形容拼个你死我活 所以可以认为是近义词~
“鱼死网破和同归于尽”当我们翻阅《词海》时,你会发现还是有很大区别的。鱼死网破的后语“不是鱼死就是网破”~就是代表一个字“拼”,只有拼搏还有生的希望。同归于尽~就不同了,所谓的‘同归’,就是共同归途,结局一样,加上‘于尽’二字,就表示二者共同走向死亡。
肯定不一样了人们常说"要争个鱼死网破",意思就是说打渔的网破了,鱼也死了,两边得不着好,现指两败俱伤。
破釜沉舟出自战国典故,破釜沉舟,背水一战