见“与虎谋皮”。
《太平御览》卷二○八引《符子》:“[周人]欲为千金之裘,而与狐谋其皮;欲具少牢之珍,而与羊谋其羞。言未卒,狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中,故周人十年不制一裘,五年不具一牢。”
与狐谋皮作谓语、宾语、定语;指幻想。
应该是虎,因为与狐谋皮的近义词是与虎谋皮。
是寓言故事,比喻所谋之事有害于对方的切身利益,终难达到目的
与虎谋皮的朗读方法是与虎谋皮拼音:yu hu mou pi
与狐谋皮是指鲁国的国君想让孔子担任司寇,想召集其他人来商议,左丘明以向狐狸要狐皮做衣服和向羊要羊肉为例,意在劝导鲁国国君要找对商议的对象。左丘明把鲁国国君打算让圣人孔丘担任司寇之职,有些人势必会因此而辞官,与这样的人商议,比喻成与狐谋皮,与羊要肉在本质上是相同的。
鲁君听从了左丘明的劝告,没有与大夫们商议孔丘任司寇之事,孔丘很顺利地当上了司寇。
“与狐谋皮”又作“与虎谋皮”,用来比喻跟所谋求的对象有利害冲突,肯定不能成功。后来多指跟恶人商量,要他牺牲自己的利益,是一定办不到的。