泣:哭;诉:说。像在哭泣;像在诉说。形容哀戚婉转的抒情乐声。
宋 苏轼《前赤壁赋》:“其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。”
如泣如诉联合式;作谓语;形容乐声。
1.大提琴如泣如诉,吉他通透玲珑。
2.于是,在她小小的生命中已经有了太多的阴影的珠儿,便放弃了这条如泣如诉的小溪,不再和它交往。
3.只要想伏,我即会悄悄天翻阅品读,在心灵的一隅,让往事冲击出一条如泣如诉如瀑如歌的乐曲。
4.从厨房的电波传来悲伤的老曲调,透过女歌手如泣如诉的歌声,我得出男人总是离开女人的结论。
5.听着大厅里如泣如诉的琴声,她陷入了痛苦的回忆中。
6.音符起伏、跳动也不太大,但听起来却十分悠扬缠绵,如泣如诉,动人心弦。
如泣如诉的泣释义:小声哭。 如泣如诉释义:好像在哭泣,又好像在诉说,形容声音凄切、悲苦。出自宋·苏轼《前赤壁赋》。 一、泣的拼音:qì 二、泣的部首:氵 三、泣的笔顺:点、点、提、点、横、点、撇、横 四、泣的释义 1、小声哭:暗~。
哭~。
~不成声。
2、眼泪:饮~。
~下如雨��
这是苏轼《前赤壁赋》中一段对箫声的精彩描写:其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。
舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。(洞箫呜呜作声,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,余音悠扬,像一根轻柔的细丝线延绵不断。能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的寡妇听了落泪。) 一曲洞箫,凄切婉转,其悲咽低回的音调感人至深,致使作者的感情骤然变化,由欢乐转入悲凉,文章也因之波澜起伏,文气一振。如怨如慕,如泣如诉”出自苏轼的《前赤壁赋》,节选原文如下: “于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”客有吹洞萧者,倚歌而和之。其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。” 从字面来看,“如怨如慕,如泣如诉”一句是在描写苏轼与友人坐船经过赤壁时,船上友人的洞箫声音,箫声呜呜咽咽,像是在忧怨,又像在思慕,像是在哭泣,又像在倾诉。余音像丝缕一般延绵不断,使深渊里的蛟龙起舞,使孤舟里的寡妇哭泣。尤其需要注意的是,这里的”慕“容易被当作“羡慕”之意,其实应该是“思念、依恋”之意。“怨”“慕”“泣”“诉”四个动词,形象地描写了友人的洞箫声之生动,也暗含了压抑的情感,为后文的友人感伤时间流逝做铺垫。如是好像的意思。如泣如诉,指的是好像在哭泣,又好像是在诉说 。用来形容非常的悲伤 。
意思是形容洞萧演奏得好,声音像怨恨又像爱慕,似哭泣又似诉说
像在哭泣,又像在诉说。比喻声音凄楚哀怨。宋.苏轼〈赤壁赋〉:「客有吹洞箫者,倚歌而和之,其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉。」《隋唐演义.第三一回》:「那一夜朕在清修院歇,隔垣听得谢妃子的琵琶,真个弹得如怨如慕,如泣如诉,令人听之忘寐。」也作「如诉如泣」。
是“如怨如慕,如泣如诉”。这句出自苏轼的《赤壁赋》,意思是形容洞萧演奏得好,声音像怨恨又像爱慕,似哭泣又似诉说
发出呜呜一样的声音,像埋怨羡慕,像在哭诉,余音像丝线一样不断绝,是深远里的蛟龙起舞,是孤舟里的寡妇哭泣.(表示音乐极其感人)
正襟危坐:形容严肃或拘谨的样子。
不苟言笑:形容态度庄重严肃。
曙色萌动:直译过来是破晓时光的景色,从天边弥漫开来。深一点的意思也许还有这家的遗孤女初长成,已初见美色。
蓓蕾初绽:花儿刚刚绽开花骨朵,即将开放。
如泣如诉:形容声音悲切。