指讨厌的东西或一般的事物
清·曹雪芹《红楼梦》第三回:“什么罕物!人的高下不识,还说灵不灵呢!我也不要这劳什子。”
劳什子作宾语;用于方言。
劳什子有两种解释:一为满语方言,可以解释为“胡说不止、人说颠话”。一为成语,可解释为讨厌的东西。此外,“劳什子”一词还在现代北方一部分地区、浙江和江苏一些地区的方言中存在,用法相当于现代普通话中的“东西”或“玩意儿”,泛指一般事物。但要注意的是,在这里“劳什子”含有厌恶和轻蔑的味道。
劳什子:
láoshízǐ
〈方〉使人讨厌的东西。也作牢什子。
辞海:北方方言,泛指一般事物,含有轻蔑和厌恶的意思。
例:“我也不要这劳什子!”(红楼梦第三回宝玉语,指玉)
“如今学了这劳什子”《红楼梦》第六十二回。