履:鞋。形容有的人脱离实际;只按教条办事。
先秦 韩非《韩非子 外储说左上》:“郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之,已得履,乃曰:‘吾忘持度’。反归取之,及反,市罢,遂不得履。”
郑人买履主谓式;作定语、状语;含贬义。
1.你可千万不要学"郑人买履",否则会闹笑话的!
2.郑人买履的故事之所以流传至今,就是因为几千年来犯教条死板错误的至今还大有人在。
3.你可真是郑人买履的典型啊。
4.因为俺是文化人,学过郑人买履的故事。
5.你可千万不要学郑人买履。
6.做事情要灵活,不能死搬教条,不然就会闹出“郑人买履”那样的笑话。
7.要适应不断变化的形势,就不能像郑人买履那样僵化与固执。
8.处事要灵活机变,不能像郑人买履一样死守刻板的教条。
9.在生活我们应该随机应变,千万不能犯郑人买履的错误。
10.就像“郑人买履”那样“尽信书”,真不如无书了。
对人对事情应该有随机应变的能力.还有适合自己的才是最好的。
郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,谓曰:“吾忘持度!”返归取之。及返,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。”
注释
郑——春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。
履——音吕,革履,就是鞋子。
度——音夺,忖度,这里作动词用,即计算、测量的意思。后面的度字,音杜,作名词用,就是尺子。
之——文言代名词,这里指量好的尺码。
坐——同座,就是座位,这里指椅子、凳子一类的家具。
操——操持,带上、拿着的意思。
罢——罢了,完结的意思,这里指集市已经解散。
无——虚无,没有,这里是不能、不可的意思。
译文:郑国有一个人想去买一双鞋,先比量了一下自己的脚,然后画了一个底样的尺码放在座位上。他匆忙走到走到集市上去买鞋子时,忘记把量好的尺码带在自己身上。他拿起鞋子,才想起,说:“我忘了拿量好的尺码来了。”于是,赶紧跑回去拿底样。等他赶回来时,集市已经散了,鞋子也就没有买成。
有人问他说:“你为什么不用自己的脚去试鞋子呢?”
他说:“我宁可相信自己量好的尺码,也不相信自己的脚。” 。。。
【说明】这篇愚蠢可笑的故事,讽刺那些墨守成规、迷信教条、不相信客观实际的人。
这个郑国人犯了教条主义的错误。他只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,连鞋子也买不到。而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,也许是不会有的吧?但类似这样的人,倒确是有的。有的人,说话、办事、想问题,只从本本出发,不从实际出发;本本上写得有的,他就相信,本本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。在这种人看来,只有本本上写的才是真理,没写上的就不是真理。这样,思想当然就要僵化,行动就要碰壁。
1、郑人买履是用来讽刺只信教条,不顾实际的人。告诫人们对待事物要灵活变通、随机应变,更应该注重客观现实,为人处事要从实际出发。
2、原文:
郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度!”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。”