指亲友或兄弟久别重逢,在一起亲切交谈。
唐 白居易《雨中招张司业宿》诗:“能来同宿否,听雨对床眠。”
对床夜雨紧缩式;作谓语;指亲友或兄弟久别重逢。
原文:
我有所念人,隔在远远乡。
我有所感事,结在深深肠。
乡远去不得,无日不瞻望。
肠深解不得,无夕不思量。
况此残灯夜,独宿在空堂。
秋天殊未晓,风雨正苍苍。
不学头陀法,前心安可忘。
我有着深深思念的人,却相隔在远远的异乡。我有所感怀的事情,深深的刻在心上。她在遥远的异乡我不能去靠近,似乎也没有可以用来传情的太阳。内心痛苦万分却无处化解,日日夜夜未曾停止思念。我的前途似乎也迷茫无望,孤独的在空空的屋子里睡觉。秋天尚未来临,却已风雨纷纷。不曾学过苦行僧的佛法,如何忘记曾经的过往!
别来无恙【bié lái wú yàng】:恙:病。分别以来一直都很好吗?常用作别后通信或重逢时的问候语
出处:金·董解元《西厢记》卷四:“莺莺坐夫人之侧,生问曰:‘别来无恙否?’莺莺不言而心会
对床风雨【duì chuáng fēng yǔ】:出处:指亲友或兄弟久别重逢,在一起亲切交谈。同“对床夜雨”。
出处:苏曼殊《致刘三书》:“回忆秣陵半载,对床风雨,受教无量,而今安可得耶?”
风雨对床【fēng yǔ duì chuáng】:指兄弟或亲友久别后重逢,共处一室倾心交谈的欢乐之情。
出处:唐·韦应物《示全真元常》:“宁知风雨夜,复此对床眠。”
班荆道故【bān jīng dào gù】: 班:铺开;道:叙说。用荆铺在地上坐在上面谈说过去的事情。形容老朋友在路上碰到了,坐下来谈谈别后的情况。
出处:《左传·襄公二十六年》:“伍举奔郑,将遂奔晋。声子将如晋,遇之于郑郊,班荆相与食,而言复故。”
不期而会【bù qī ér huì】: ①未经约定而意外地遇见;②未经约定而自动聚集。
出处:语出《榖梁传·隐公八年》:“不期而会曰遇。”
夜本就寂,又雨,凄凉,爷俩这是在一个幽暗孤凉的雨夜,相对无语,只有内心感到无尽的凄婉落没,肃穆瑟瑟,暗寓弃官家道败落,无尽悲凉的心境。