侯门:旧指显贵人家;海:形容深。侯门象大海那样深邃。比喻旧时相识的人,后因地位悬殊而疏远隔绝。
唐 崔郊《赠女婢》诗:“公子王孙逐后尘,绿珠垂泪滴罗巾。侯门一入深如海,从此萧郎是路人。”
侯门如海主谓式;作宾语;指显贵之家门禁森严,外人不能随便出入。
侯门:旧指显贵人家;海:形容深。侯门象大海那样深邃。比喻旧时相识的人,后因地位悬殊而疏远隔绝。
你好,我是【lfuoz19199】,很高兴为你解答。搜索了下原文: 崔 郊 郊寓居汉上,有婢端丽,善音律。既贫,鬻婢于连帅,给钱四十一万,宠眄弥深。
郊思慕无已。
其蜱因寒食来从来事家,值郊立于柳阴,马上涟泣,誓若山河。
崔生赠之以诗曰:“公子王孙逐后尘,绿珠垂泪滴罗巾。
侯门一入深如海,从此萧郎是路人。”
或有嫉郊者,写诗于座。
公睹诗,令召崔生,左右莫之测也。及见郊,握手曰:“‘侯门一入深如海,从此萧郎是路人。’便是公作耶?”
遂命婢同归。
至于帏幌奁匣,悉为增饰之。 我给简单翻译一下: 崔郊的住处在汉水之上,他有个女仆容貌端庄,并且擅长音乐。因为崔郊很穷,就把这女仆卖给了连帅,卖了41万钱,(分别的时候)两人远远斜眼相看深情对望。
崔郊怀念她怀念到不能控制的地步。
那个女仆因为过寒食节跟随别人回来探望老家的人,正好崔郊正站在柳树荫下,(两人见面后)都马上就泪流满面,立下海誓山盟。
崔郊写了一首诗给她:“公子王孙逐后尘,绿珠垂泪滴罗巾。
侯门一入深如海,从此萧郎是路人。”
有一个仇恨崔郊的人,把这首诗写在了连帅的座位上。
连帅看到诗以后,让人把崔郊找来,他手下人都不知道连帅的意图。
一见到崔郊的面,连帅马上握住他的手说:“‘侯门一入深如海,从此萧郎是路人。’这是你的大作吗?”
于是连帅让女仆跟崔郊一起回去了。
女仆本来带来的衣服饰品箱包等也一起带回去,又给她增加了很多。里面的“公子王孙逐后尘,绿珠垂泪滴罗巾。
侯门一入深如海,从此萧郎是路人”,我认为可以不翻译,如果要翻译的话,意思是说公子王孙们看到绿珠的美貌无不蠢蠢欲动,纵然绿珠不喜欢也没办法。
一进到那些人家里就如同在大海中一样看不到了,从此以后萧郎如同路人。
这里是引用了西晋的一个典故,萧郎是绿珠的情人。
这里崔郊把女仆比作绿珠,把自己比作了萧郎。更多专业的科普知识,欢迎关注我。如果喜欢我的回答,也请给我赞或转发,你们的鼓励,是支持我写下去的动力,谢谢大家。
风雨如晦 【拼音】:fēng yǔ rú huì
【解释】:指白天刮风下雨,天色暗得象黑夜一样。形容政治黑暗,社会不安。
侯门如海hóu mén rú hǎi
【解释】:侯门:旧指显贵人家;海:形容深。侯门象大海那样深邃。比喻旧时相识的人,后因地位悬殊而疏远隔绝。
陈抟老祖
陈抟(871~989年)为五代宋初著名道教学者。字图南,自号“扶摇子”,赐号“希夷先生”。他继承汉代以来的象数学传统,并把黄老清静无为思想、道教修炼方术和儒家修养、佛教禅观会归一流,对宋代理学有较大影响。后人称其为“陈抟老祖”、“睡仙”等。