诀别之辞。
发誓定要摆脱你,去那乐土有幸福。
出自《诗经.魏风.硕鼠》
硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。
译文
大田鼠啊大田鼠,不要再吃我的谷!多年以来侍奉你,你却从未照顾我。今日发誓离开你,去到那快乐的处所。乐土啊乐土,那才是我的安身之处。
感悟
犹如东方的伊甸园,“乐土”所蕴含的平等思想与反抗精神激发起人们对未来社会的美好想象与不懈追求,至今仍闪耀着真理的光辉。
1、逝——逝读为誓。发誓
2、将——即将
3、去——离开
4、汝——你
5、适——到……去
6、彼——那
7、乐——理想的,美好的
8、土——地方
逝将去汝适彼乐土——发誓从此离开你,到那理想新乐土。