谋:谋求。禽鸟寻找食物。比喻人谋求衣食
唐·杜甫《同诸公登慈恩寺塔》诗:“君看随阳雁,各有稻粱谋。”
作宾语;指谋生
为稻梁谋典故:
汉.韩婴《韩诗外传》卷二:“田饶事鲁哀公而不见察,谓哀公曰:‘……夫黄鹄一举千里,止君园池,食君鱼鳖,啄君黍粱,无此五德者,君犹贵之者何也?以其所以来者远也。故臣将去君,黄鹄举矣!’”
唐.杜甫《杜工部草堂诗笺》卷六《同诸公登慈恩寺塔》:“黄鹄去不息,哀鸣何所投?君看随阳雁,各有稻粱谋。”诗化用《韩诗外传》意,而其词已备足。
“稻粱谋”原以鸟觅食,比喻人谋求衣食生计,又引申喻无所作为贪恋禄位。
一方面是表示读书人生活艰困,必须依赖写作维生; 一方面是说明写书只是为了谋生,并无其他意义。
这一句诗也可用来讽刺那些毫无理想志向却偏爱舞文弄墨的无耻文人。
【原诗】 金粉东南十五州,万重恩怨属名流。牢盆狎客操全算,团扇才人踞上游。避席畏闻文字狱,著书都为稻粱谋。田横五百人安在,难道归来尽列侯?
篆书:“读书只为稻粮谋” 读法: 龚自珍《已亥杂诗》:“读书不为稻粱谋,但开风气不为师。” 这里是反用其意,并且把“粱”写成了“粮”
意思是说教书的不用为粮食发愁
意思就是说他做那份事情,那份工作不是为了一个生计,不是为了一口饭吃,而是自己在那里过的很安心,所以才会那样选择。
漫向城中住,
儿童不识钱。
翻译:一百万块是个天文数字,买的玩具一辈子都玩不过来。
一掷千金浑是胆,
家无四壁不知贫。
翻译:一百万算什么,等毕业后三五年,谁还拿这个当钱?
平生丘壑,岁晚也作稻粱谋。
——辛弃疾 赋《水调歌头》以遗之翻译:一百万真是个大数,老子大半个月来天天熬夜到凌晨,不就是为了几万块奖金吗……
希望到第四个境界再倒转过来。(抱歉没仔细审题,临时补几句诗词)