秉:持。拿着蜡烛;夜里游玩。旧指及时行乐。也比喻珍惜光阴。
唐 李白《春夜宴从弟桃花园序》:“古人秉烛夜游,良有以也。”
秉烛夜游连动式;作谓语、宾语、定语;指及时行乐,也形容珍惜光阴。
执持;拿着 [读音]bǐng [释义]手持蜡烛在夜间行游。意谓人生短暂,应当及时行乐 [出处]《古诗十九首》:“昼短苦夜长,何不秉烛游。” 曹丕《与吴质书》:“少壮真当努力,年一过往,何可攀援?古人思秉烛夜游,良有以 也。” [用法]连动式;作谓语、宾语、定语;指及时行乐,也形容珍惜光阴 [例句]1.游览自贡灯会与古人的~有天壤之别。 2.唐·李白《春夜宴桃李园序》:“古人~,良有以也。”曹旭.古诗十九首与乐府诗选评.上海:上海古籍出版社,2012
“秉烛夜游,良有以也,……贤不见用,忠不见以之叹”翻译:古人夜间执着蜡烛游玩实在是有道理啊,况且春天用艳丽景色召唤我,大自然把各种美好的形象赐予我,相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。
出自文言文《春夜宴从弟桃李园序》。【原文】 夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何? 古人秉烛夜游,良有以也。况阳春召我以烟景,大块假我以文章。会桃花之芳园,序天伦之乐事。群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。幽赏未已,高谈转清。开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。【翻译】 天地是万物的客舍,百代是古往今来时间的过客,死生的差异,就好像梦与醒的不同,纷纭变换,不可究诘,得到的欢乐,又能有多少呢!古人夜间执着蜡烛游玩实在是有道理啊,况且春天用艳丽景色召唤我,大自然把各种美好的形象赐予我,相聚在桃花飘香的花园中,畅叙兄弟间快乐的往事。弟弟们英俊优秀,个个都有谢惠连那样的才情,而我作诗吟咏,却惭愧不如谢灵运。清雅的赏玩兴致正雅,高谈阔论又转向清言雅语。摆开筵席来坐赏名花,快速地传递着酒杯醉倒在月光中,没有好诗,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就要按照当年石崇在金谷园宴客赋诗的先例,罚酒三斗!出处《古诗十九首》《文选·曹丕〈与朝歌令吴质书〉》:“年一过往,何可攀援。古人思炳烛夜游,良有以也。”
古诗《西门行》:“出西门,步念之,今日不作乐,当待何时? 逮为乐,逮为乐,当及时。
何能愁怫郁,当复待来兹。
酿美酒,炙肥牛,请呼心所欢,可用解忧愁。
人生不满百,常怀千岁忧。
昼短苦夜长,何不秉烛游。
游行去去如云除,弊车羸马为自储。”【今译】 魏时曹丕在写给吴质的信中说,年光流逝,无法追攀。古人所说的为了珍惜大好时光,应当点起蜡烛来,拿着它夜里也去游赏,是很有道理的。古诗《西门行》中有:“今日不作乐,当待何时?”“人生不满百,常怀千岁忧。
昼短苦夜长,何不秉烛游”等句,表现及时行乐的思想。【释义】 后以此典型形容人珍惜时光美景,为消解忧愁而及时行乐。
秉烛夜游 bǐng zhú yè yóu
成语解释
秉:持。拿着蜡烛;夜里游玩。旧指及时行乐。也比喻珍惜光阴。
成语出处
唐 李白《春夜宴从弟桃花园序》:“古人秉烛夜游,良有以也。”
表达了作者感叹天地广大,光阴易逝,人生短暂,欢乐甚少,而且还以古人“秉烛夜游”加以佐证,抒发了作者热爱生活、热爱自然的欢快心情,也显示了作者俯仰古今的广阔胸襟。