炳烛:点燃蜡烛。指不能持久的光亮
汉·刘向《说苑·建本》:“少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。”
作主语、宾语;指短暂的光亮
炳烛之明 创建词条 【注音】:bǐng zhú zhī míng 炳烛之明 炳烛之明【释义】:点燃蜡烛,用以照明。形容人到老年,好学不倦。 【典出】:汉·刘向《说苑》 【原文】: 晋平公①问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮②矣!” 师旷曰:“何不炳烛③乎?” 平公曰:“安有为人臣而戏⑤其君乎?” 师旷曰:“盲臣⑥安敢戏其君乎!臣闻之:少而好⑦学,如日出之阳⑧;壮而好⑨学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎⑩?” 平公曰:“善哉!” 【注解】: ①晋平公:春秋时晋国的国君。 ②暮:晚。 ③炳烛:点燃蜡烛照明;炳,光明,显明。 ④安有:哪有。 ⑤为人臣:做臣子的;戏:戏弄。 ⑥盲臣:师旷是盲人,故自称是“盲臣”。 ⑦好:喜欢,喜好。 ⑧阳:阳光。 ⑨壮:壮年,古时称三十岁为壮年。 ⑩昧行:在黑暗中行走;孰与昧行乎:和摸黑走路比哪个更好呢? 【译文】: 晋平公询问师旷说:“我今年七十岁了,想再学习,恐怕为时已晚了!” 师旷说:“您为什么不点燃蜡烛来照明呢?” 晋平公说:“哪里有作别人臣子,却敢戏弄他的国君的人呢?” 师旷说:“盲臣哪里敢戏弄国君您啊!臣下我听说:少年时爱好学习,就像在早晨温和的太阳光下学习;壮年时爱好学习,就像在中午的太阳光下学习;老年时爱好学习,就像点燃蜡烛,照起亮光来学习。点燃蜡烛照起亮光,还有谁会在昏暗中行走呢?” 晋平公听后说:“好极了!”
炳烛之明
汉.刘向《说苑.建本》:“晋平公问于师旷曰:‘吾年七十,欲学,恐已暮矣。’师旷曰:‘何不炳烛乎?’平公曰:‘安有为人臣而戏其君乎?’师旷曰:‘盲臣安敢戏其君乎?臣闻之,少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明;炳烛之明,孰与昧行乎?’平公曰:‘善哉!”
炳烛,谓点燃蜡烛,用以照明。烛光虽然微弱,但总比完全摸黑走路要好;人到暮年,虽然精力已衰,但坚持学一点总比根本不学要有收获。
后因以“炳烛”用为夜以继日、好学不倦的典故;以“炳烛之明”比喻老而勤学。
清.龚自珍《己亥杂诗》十九:“九流触手绪纵横,极动当筵炳烛清。若使鲁戈真在手,斜阳只乞照书城。”
偏正 指老而好学。汉·刘向《说苑·建本》:“少而好学,如日出之阳;长而好学,如日中之光;老而好学,如~,孰与昧行乎?”△褒义。多用于好学方面。
“老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,熟与昧行乎?”的意思是老年时候爱好学习,就像是将蜡烛点燃,通过散发光亮来学习。在点燃蜡烛的光亮下行走和在黑暗愚昧中行走哪一个会更好呢?出自《说苑·建本篇》。汉代刘向所著。
这是在说学习并不分年龄,任何年纪学习都不晚。所谓活到老学到老,从古到今有很多白发苍苍的老年人依然在坚持着一直学习。我们应该学习这种好学的精神。
晋平公问于师旷曰:“吾年七十欲学,恐已暮矣!”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:‘少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。’炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”
【翻译】
晋国的平公(皇上)向师旷问道:“我今年七十岁了,想学习,恐怕已经晚了吧!”师旷说:“为什么不在晚上点燃火烛呢?”平公说:“哪有做臣子的戏弄他的君王的呢?”师旷说:“愚昧的臣子怎么敢戏弄他的君王啊!我听说:‘年少好学,就如同日出时的阳光;壮年好学,就如同太阳在中午时的光明;老年好学,就如同点亮蜡烛照明的光亮。’点燃蜡烛照明,和在黑暗中摸索哪个更好呢?”平公说:“说得好!”
日出之阳;日中之光;炳烛之明。这三者光线是逐渐暗淡下去的,所以炳烛之明不可与日出之阳相提并论.它的意思是学习这件事情,老年比不上少年,此句与"少壮不努力,老大徒伤悲"相似.都是说要少而好学,才最有意义.
语出汉·刘向《说苑》。 原句:老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎? 翻译:老年时爱好学习,就像将蜡烛点燃,散发光亮来学习。在点燃蜡烛的亮光下(行走)和在黑暗愚昧中行走(哪一个会更好呢)?