枯鱼:干鱼;肆:铺子。卖干鱼的铺子。比喻事情已到不可挽回的绝境。
庄周《庄子 外物》:“吾得斗升之水然活耳,君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!”
枯鱼之肆偏正式;作宾语;含贬义。
庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰"诺!
我将得邑金,将贷子三百金,可乎?" 庄周忿然作色曰"周昨来,有中道而呼。周顾视,车辙中有鲋鱼焉.周问之曰:'鲋鱼来,子何为者耶?'对曰:'我东海之波臣也.君岂有斗升之水而活我哉?'周曰:'诺!
我且南游吴、越之王,激西江之水而迎子,可乎?'鲋鱼忿然作色曰:'吾失吾常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!'"
译文:你竟然说这个,还不如早点在卖鱼的地方索取我呢!白话意思:我只求你给我一斗半升的水就能活命,你却说这么多废话。如果等你把西江水引来,我早就没命了,你还不如到干鱼摊上找我呢?
水干了的车沟里的小鱼。比喻处于困境,迫切需要救助的人。
现在我被困在这儿,只需要一斗或者一升的水就能活命.如果像你这么说,不如早点到卖干鱼的店里去找我好了! 说明远水不能救近火,空头的许诺无异于远水来救近火