比喻本来想损害别人,结果却害了自己
古华《芙蓉镇》第三章:“活该!搬起石头砸自己的脚!”
作谓语、宾语、定语;用于处事
此句为一句谚语(歇后语),下一句为自作自受。
搬起石头砸自己的脚——自作自受
【解释】:比喻本来想损害别人,结果却害了自己
【出处】:王朔《千万别把我当人》:“这在物理上叫‘变压器效应’,在俗话上叫‘搬起石头砸自己的脚。’任你风吹浪打,我自岿然不动。”
【同义词】:自作自受,作茧自缚,自食其果,自讨苦吃,搬石砸脚。
生活中常用的谚语:
八仙过海——各显神通
白娘子喝了雄黄酒——现了原形
茶壶里煮饺子——有货倒不出
朝着窗外吹喇叭——名(鸣)声在外
船头上跑马——走投无路
打翻了五味瓶——酸甜苦辣咸,样样有
打破沙锅——问到底
灯盏油干——火烧芯(心)
滴水石穿——非一日之功
电线杆上绑鸡毛——好大的掸(胆)子
多了,近的就有请张勋进京,义和拳勤王,算吗?
歇后语:搬起石头砸自己的脚答 案:自作自受自作自受[zì zuò zì shòu]出处宋·释普济《五灯会元》:“僧问金山颖:‘一百二十斤铁枷,教阿谁担?’颖曰:‘自作自受。’”释义自己做了蠢事坏事,自己倒霉。近义词自投罗网 咎由自取 自取其祸 作法自毙 自掘坟墓 作茧自缚 自食其果反义词自得其乐例句1、叫他自作自受,到头来连立锥之地也没有了。2、谁叫你贪图玩乐,上了这个骗子的当,真是自作自受啊。
美国从70年前开始就已经三天二头的搬起石头砸自己脚了,到现在应该已经砸死了 ,至少也已经砸瘫了 。
结果是美国居然还是世界第一强国,这不科学啊?都砸成这样了,还能这么折腾 ?那到底有没有砸自己脚啊?是不是弄错了?美国一直在砸别人的脚 ?
反正从我外公那一辈开始就说“美帝国主义搬起石头砸自己的脚”了,砸到现在都没事。那么只有二种可能就是:
1.砸的是别人的脚 。
2.那个石头是纸糊的 。
否则实在是没法解释。
听你话,一回答,一举例。
就是搬起石头砸自己的脚!