揠:拔起。把苗拔起;以帮助其生长。比喻违反事物的发展规律;急于求成;因而误了事。
先秦 孟轲《孟子 公孙丑上》:“宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:‘今日病矣,予助苗长矣。’其子趋而往视之,苗则槁矣。”
揠苗助长连动式;作主语、宾语;含贬义。
1.小孩子学习应该循序渐进,如果急于求成,揠苗助长会得不偿失的。
2.你一下子给花施这么多肥,小心揠苗助长,适得其反。
3.学习须渐进有功,一味跳级求深,无异于揠苗助长。
4.别相信这些速成班,他们用的都是揠苗助长式的教育方式。
5.孩子才4岁,你就要她学这、学那,这无疑是揠苗助长,不利于她的健康成长。)
6.我们不想揠苗助长,当然我没有说我不喜欢他们,也没有说我不信任他们。
7.治理国家的难处,其中除了揠苗助长的错误外,最大的盲点就在于管理者的私心。
8.一个好的园丁不会揠苗助长,而会耐心等待,因此我们必须有耐心。
9.父母教育子女难免求好心切,但不可揠苗助长,以免收到反效果。
10.即便是你亲生的孩子,你也千万别揠苗助长,更别穷瞎操这个心吧!
斌1啊是1地哦里1毕节您老婆糍粑
揠yà 苗 miáo 助 zhù 长 zhǎng
( 先 xiān 秦 qín) 佚 yì 名 míng
宋 sòng 人 rén 有 yǒu 闵 mǐn 其 qí 苗 miáo 之 zhī 不 bù 长 zhǎng 而 ér 揠 yà 之 zhī 者 zhě, 芒 máng 芒 máng 然 rán 归 guī, 谓 wèi 其 qí 人 rén 曰 yuē:“ 今 jīn 日 rì 病 bìng 矣 yǐ! 予 yú 助 zhù 苗 miáo 长 zhǎng 矣 yǐ!” 其 qí 子 zǐ 趋 qū 而 ér 往 wǎng 视 shì 之 zhī, 苗 miáo 则 zé 槁 gǎo 矣 yǐ。 天 tiān 下 xià 之 zhī 不 bù 助 zhù 苗 miáo 长 zhǎng 者 zhě 寡 guǎ 矣 yǐ。 以 yǐ 为 wéi 无 wú 益 yì 而 ér 舍 shě 之 zhī 者 zhě, 不 bù 耘 yún 苗 miáo 者 zhě 也 yě; 助 zhù 之 zhī 长 zhǎng 者 zhě, 揠 yà 苗 miáo 者 zhě 也 yě, 非 fēi 徒 tú 无 wú 益 yì, 而 ér 又 yòu 害 hài 之 zhī。
译文
宋国有个人忧虑他的禾苗不长高,就拔高了禾苗,一天下来十分疲劳地回到家,然后对他的家里人说:“今天太累了!我帮助禾苗长高了!”他儿子快步去到田里查看禾苗的情况,禾苗都已经枯萎了。天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。