指十分亲密的人或事物
清·刘鹗《老残游记续集遗稿》第三回:“心肝宝贝,你别跑,你的话我知道一半啦,这有什么害臊呢?”
作宾语、定语;用于对人的昵称
就是非常疼爱对方的叫法,甚至是溺爱。
心肝宝贝~在自己心里最重要,最珍贵最喜欢的东西或人。
1、sweet heart读音:英 [swi:t hɑ:t] 美 [swit hɑrt]n.情人,爱人,恋人例句:You are my sweet heart.
2、darling读音:英 [ˈdɑ:lɪŋ] 美 [ˈdɑ:rlɪŋ]n.(用作称呼)亲爱的;心爱的人;倍受宠爱的人;亲切友好的的人adj.倍受喜爱的,可爱的,迷人的复数: darlings例句:The baby is the family darling.
3、honey读音:英 [ˈhʌni] 美 [ˈhʌni]n.蜂蜜;宝贝;可爱的人adj.蜜的;心爱的;加了蜜的;(蜜一样)甘美的vt.给…加蜜;对…甜言蜜语第三人称单数: honeys 复数: honeys 现在分词: honeying 过去式: honeyed 过去分词: honeyed例句:I opened by saying, 'Honey, you look sensational.'
4、sweetie pie 读音:英[ˈswi:ti] [paɪ]美[ˈswiti][paɪ]心上人;亲爱的;[尤用作爱称]心爱的人,可爱的人,亲爱的人例句:The young man blushed when his girl friend called him her sweetie pie.
5、baby读音:英 [ˈbeɪbi] 美 [ˈbeɪbi]n.婴儿;婴孩;幼崽;宝贝儿vt.把…当作婴孩看待,娇养;纵容adj.孩子的;小孩似的;小型的第三人称单数: babies 复数: babies 现在分词: babying 过去式: babied 过去分词: babied 比较级: babier 最高级: babiest例句:You have to wake up now, baby
心肝宝贝
[ 指十分亲密的人或事物 ]
成语解释:指十分亲密的人或事物
成语出处:清·刘鹗《老残游记续集遗稿》第三回:“心肝宝贝,你别跑,你的话我知道一半啦,这有什么害臊呢?”